Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz
Abu Bakr al Shatri (Aktif)
سورة النساء ١٣٨
القرآن الكريم
»
سورة النساء
»
سورة النساء ١٣٨
NİSÂ - 138. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
NİSÂ Suresi
Kur'an Dinle 4/NİSÂ-138
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
135
136
137
138
139
140
141
148
153
158
163
168
173
NİSÂ - 138. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
NİSÂ Suresi 138. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة النساء
NİSÂ Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
بَشِّرِ الْمُنَافِقِينَ بِأَنَّ لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا
﴿١٣٨﴾
4/NİSÂ-138:
Beşşiril munâfikîne bi enne lehum azâben elîmâ(elîmen).
Imam Iskender Ali Mihr
Münafıklara, onlar için “elîm azap” olduğunu müjdele.
Ahmet Varol
Münafıklara kendileri için acıklı bir azap olduğunu müjdele!
Ali Bulaç
Münafıklara müjde ver: Onlar için gerçekten acıklı bir azab vardır.
Diyanet İşleri
Münafıklara, kendileri için elem dolu bir azap olduğunu müjdele.
Elmalılı Hamdi Yazır
Müjdele münafıklara ki onlara elîm bir azab var
Gültekin Onan
Münafıklara müjde ver: Onlar için gerçekten acıklı bir azab vardır.
Hayrat Neşriyat
Münâfıklara, şübhesiz kendileri için (pek) elemli bir azab olduğunu müjdele!
Mustafa İslamoğlu
(Bu tür) ikiyüzlülere, kendilerini can yakıcı bir azabın beklediğini müjdele.
Ömer Öngüt
Münafıklara kendileri için acı bir azap olduğunu müjdele!
Süleyman Ateş
Münâfıklara, acı bir azâbın kendilerinin olacağını müjdele!
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
135
136
137
138
139
140
141
148
153
158
163
168
173