Türkçe [Değiştir]

MURSELÂT - 8. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
8

MURSELÂT - 8. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

MURSELÂT Suresi 8. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الـمرسلات

MURSELÂT Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ ﴿٨﴾
77/MURSELÂT-8: Fe izân nucûmu tumiset.

Imam Iskender Ali Mihr

Öyle ki, o zaman yıldızların ışığı giderilmiştir.

Ahmet Varol

Yıldızlar(ın ışıkları) söndürüldüğü zaman,

Ali Bulaç

Yıldızlar 'örtülüp (ışıkları) silindiği' zaman,

Diyanet İşleri

Yıldızların ışığı söndürüldüğü zaman,

Elmalılı Hamdi Yazır

Hani o yıldızlar silindiği vakıt

Gültekin Onan

Yıldızlar 'örtülüp (ışıkları) silindiği' zaman,

Hayrat Neşriyat

(8-11) Nihâyet yıldızlar söndürüldüğü zaman, gök yarıldığı zaman, dağlar ufalanıp savrulduğu zaman, peygamberlere (ümmetleri hakkında şâhidlik etmeleri için) vakit belirlendiği zaman!

Mustafa İslamoğlu

Yıldızlar söndürüldüğü zaman;

Ömer Öngüt

Yıldızların ışığı söndürüldüğü zaman.

Süleyman Ateş

Yıldızlar(ın ışığı) silindiği zaman,
8