Türkçe [Değiştir]

MU'MİNÛN Suresi Âyet-49 Meâlleri

Hafız Abu Bakr al Shatri sesinden 23/MU'MİNÛN-49 dinle!
Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
49

MU'MİNÛN Suresi Âyet-49 Meâlleri

MU'MİNÛN Suresi 49. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة المؤمنون

MU'MİNÛN Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ لَعَلَّهُمْ يَهْتَدُونَ ﴿٤٩﴾
23/MU'MİNÛN-49: Ve lekad âteynâ mûsâl kitâbe leallehum yehtedûn(yehtedûne).

Imam Iskender Ali Mihr

Ve andolsun, Hz. Musa’ya kitap verdik ki böylece onlar, hidayete ersinler.

Ahmet Varol

Andolsun biz Musa'ya, bel ki onunla doğru yola ererler diye Kitab'ı vermiştik.

Ali Bulaç

Andolsun, biz Musa'ya kitabı verdik, belki onlar hidayete erer diye.

Diyanet İşleri

Andolsun, hidayete ersinler diye Mûsâ’ya Kitab’ı (Tevrat’ı) verdik.

Elmalılı Hamdi Yazır

Şanım hakkı için berikiler doğru yolu tutabilsinler diye Musâya o kitabı da verdik

Gültekin Onan

Andolsun, biz Musa'ya kitabı verdik, belki onlar hidayete erer diye.

Hayrat Neşriyat

And olsun ki Mûsâ’ya da Kitâb’ı verdik. Tâ ki onlar (o İsrâîloğulları), doğru yolu bulabilsinler.

Mustafa İslamoğlu

Ama doğrusu Biz Musa'ya ilahi mesajı, belki onlar doğru yolu bulurlar diye vermiştik.

Ömer Öngüt

Andolsun ki biz Musa'ya, belki hidayet bulurlar diye kitap verdik.

Süleyman Ateş

(Sonra Mûsâ, İsrâil oğullarını Mısır'dan çıkardı. İsrâil oğulları) Doğru yolu bulsunlar diye biz, Mûsâ'ya Kitabı (Tevrât'ı) verdik.
49