Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz
Abu Bakr al Shatri (Aktif)
سورة المؤمنون ٣٠
القرآن الكريم
»
سورة المؤمنون
»
سورة المؤمنون ٣٠
MU'MİNÛN - 30. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
MU'MİNÛN Suresi
Kur'an Dinle 23/MU'MİNÛN-30
0
5
10
15
20
25
27
28
29
30
31
32
33
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
MU'MİNÛN - 30. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
MU'MİNÛN Suresi 30. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة المؤمنون
MU'MİNÛN Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ وَإِن كُنَّا لَمُبْتَلِينَ
﴿٣٠﴾
23/MU'MİNÛN-30:
İnne fî zâlike le âyâtin ve in kunnâ le mubtelîn(mubtelîne).
Imam Iskender Ali Mihr
Elbette bunda âyetler vardır. Ve muhakkak ki Biz, imtihan edenleriz.
Ahmet Varol
Şüphesiz bunda âyetler vardır ve biz muhakkak denemeden geçiririz.
Ali Bulaç
Hiç şüphesiz bunda ayetler vardır ve biz gerçekten denemeden geçiririz.
Diyanet İşleri
Şüphesiz bu olayda ibretler vardır. Biz gerçekten (kullarımızı) imtihan ederiz.
Elmalılı Hamdi Yazır
İşte bunda çok âyetler vardır ve hakıkat biz pek imtihancıyızdır
Gültekin Onan
Hiç şüphesiz bunda ayetler vardır ve biz gerçekten denemeden geçiririz.
Hayrat Neşriyat
Şübhesiz ki bunda, gerçekten ibretler vardır ve doğrusu (biz, onları) elbette imtihân edicileriz.
Mustafa İslamoğlu
Elbet bunda, (akleden kimseler için) işaretler vardır; ve elbet Biz (öncekileri) de sınavdan geçirmişizdir.
Ömer Öngüt
Şüphesiz ki bunda âyetler (ibretler) vardır. Çünkü biz, insanları imtihan etmekteyiz.
Süleyman Ateş
Gerçi biz, (onları) sınıyorduk ama, bu olayda (sizler için de) nice ibretler vardır.
0
5
10
15
20
25
27
28
29
30
31
32
33
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115