Türkçe [Değiştir]

MU'MİNÛN - 30. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
30

MU'MİNÛN - 30. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

MU'MİNÛN Suresi 30. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة المؤمنون

MU'MİNÛN Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ وَإِن كُنَّا لَمُبْتَلِينَ ﴿٣٠﴾
23/MU'MİNÛN-30: İnne fî zâlike le âyâtin ve in kunnâ le mubtelîn(mubtelîne).

Imam Iskender Ali Mihr

Elbette bunda âyetler vardır. Ve muhakkak ki Biz, imtihan edenleriz.

Ahmet Varol

Şüphesiz bunda âyetler vardır ve biz muhakkak denemeden geçiririz.

Ali Bulaç

Hiç şüphesiz bunda ayetler vardır ve biz gerçekten denemeden geçiririz.

Diyanet İşleri

Şüphesiz bu olayda ibretler vardır. Biz gerçekten (kullarımızı) imtihan ederiz.

Elmalılı Hamdi Yazır

İşte bunda çok âyetler vardır ve hakıkat biz pek imtihancıyızdır

Gültekin Onan

Hiç şüphesiz bunda ayetler vardır ve biz gerçekten denemeden geçiririz.

Hayrat Neşriyat

Şübhesiz ki bunda, gerçekten ibretler vardır ve doğrusu (biz, onları) elbette imtihân edicileriz.

Mustafa İslamoğlu

Elbet bunda, (akleden kimseler için) işaretler vardır; ve elbet Biz (öncekileri) de sınavdan geçirmişizdir.

Ömer Öngüt

Şüphesiz ki bunda âyetler (ibretler) vardır. Çünkü biz, insanları imtihan etmekteyiz.

Süleyman Ateş

Gerçi biz, (onları) sınıyorduk ama, bu olayda (sizler için de) nice ibretler vardır.
30