Türkçe [Değiştir]

MU'MİNÛN - 104. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
104

MU'MİNÛN - 104. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

MU'MİNÛN Suresi 104. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة المؤمنون

MU'MİNÛN Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

تَلْفَحُ وُجُوهَهُمُ النَّارُ وَهُمْ فِيهَا كَالِحُونَ ﴿١٠٤﴾
23/MU'MİNÛN-104: Telfehu vucûhehumun nâru ve hum fîhâ kâlihûn(kâlihûne).

Imam Iskender Ali Mihr

Onların (ızdıraptan) ekşimiş olan yüzlerini ateş yalar.

Ahmet Varol

Ateş yüzlerini yalar ve orada dişleri sırıtıp kalır.

Ali Bulaç

Ateş, onların yüzlerini yalayarak yakar da onun içinde onlar, (etleri sıyrılmış olarak sırıtan) dişleriyle kalıverirler.

Diyanet İşleri

Ateş yüzlerini yalar ve onlar orada sırıtır kalırlar.

Elmalılı Hamdi Yazır

Ateş yüzlerini yalar, o halde ki içinde dişleri sırıtır

Gültekin Onan

Ateş, onların yüzlerini yalayarak yakar da onun içinde onlar, (etleri sıyrılmış olarak sırıtan) dişleriyle kalıverirler.

Hayrat Neşriyat

Ateş onların yüzlerini yalar ve onlar orada (dudakları ateşten büzülerek) dişleri sırıtmış bir hâldedirler.

Mustafa İslamoğlu

Ateş onların suratlarını kavuracak; sırıtan dişleriyle öylece kalakalacaklar.

Ömer Öngüt

Ateş onların yüzlerini yalar, dişleri sırıtıp kalır.

Süleyman Ateş

(Orada onların) yüzlerini ateş yalar. Öyle ki (ateşin) içinde (dehşetten dudakları gerilir de) dişleri açıkta kalır.
104