Türkçe [Değiştir]

MU'MİNÛN - 105. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
105

MU'MİNÛN - 105. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

MU'MİNÛN Suresi 105. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة المؤمنون

MU'MİNÛN Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

أَلَمْ تَكُنْ آيَاتِي تُتْلَى عَلَيْكُمْ فَكُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ ﴿١٠٥﴾
23/MU'MİNÛN-105: E lem tekun âyâtî tutlâ aleykum fe kuntum bihâ tukezzibûn(tukezzibûne).

Imam Iskender Ali Mihr

Âyetlerim size okunurken; onları tekzip edenler (yalanlayanlar), siz değil miydiniz?

Ahmet Varol

Ayetlerim size okunuyordu da siz onları yalanlıyordunuz değil mi?

Ali Bulaç

Ayetlerim size okunuyorken, yalanlayanlar sizler değil miydiniz?

Diyanet İşleri

Allah, “Âyetlerim size okunuyordu da siz onları yalanlıyordunuz, değil mi?” der.

Elmalılı Hamdi Yazır

Değil mi idi âyetlerim size okunuyordu siz onları tekzib ediyordunuz?

Gültekin Onan

Ayetlerim size okunuyorken, yalanlayanlar sizler değil miydiniz?

Hayrat Neşriyat

(Allah onlara buyurur ki:) 'Âyetlerim size okunuyordu da (siz) onları yalanlıyordunuz değil mi?'

Mustafa İslamoğlu

(Allah diyecek ki): "Ayetlerim size okunmamış mıydı? Ama siz onları ısrarla yalanladınız!"

Ömer Öngüt

“Âyetlerim size okunurken, onları yalanlayan siz değil miydiniz?”

Süleyman Ateş

"Âyetlerim size okunurdu da siz onları yalanlardınız değil mi?"
105