Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz
Abu Bakr al Shatri (Aktif)
سورة الـمّـدّثّـر ٤٢
القرآن الكريم
»
سورة الـمّـدّثّـر
»
سورة الـمّـدّثّـر ٤٢
MUDDESSİR - 42. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
MUDDESSİR Suresi
Kur'an Dinle 74/MUDDESSİR-42
0
5
10
15
20
25
30
35
39
40
41
42
43
44
45
52
MUDDESSİR - 42. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
MUDDESSİR Suresi 42. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الـمّـدّثّـر
MUDDESSİR Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
مَا سَلَكَكُمْ فِي سَقَرَ
﴿٤٢﴾
74/MUDDESSİR-42:
Mâ selekekum fî sekar(sekara).
Imam Iskender Ali Mihr
Sizi sekarın içine (alevli ateşe) sevkeden (sürükleyen) nedir?
Ahmet Varol
'Sizi Sakar'a ne sürükledi?'
Ali Bulaç
"Sizi şu cehenneme sürükleyip iten nedir?"
Diyanet İşleri
(40-42) Onlar cennetlerdedirler. Birbirlerine suçlular hakkında sorular sorarlar ve dönüp onlara şöyle derler: “Sizi Sekar’a (cehenneme) ne soktu?”
Elmalılı Hamdi Yazır
Nedir, diye: sizi sekare sokan?
Gültekin Onan
"Sizi şu cehenneme sürükleyip iten nedir?"
Hayrat Neşriyat
(Sonra o günahkârları görünce dediler ki:) 'Sizi Sakar’a (Cehennemin o dehşetli vâdisine) sokan nedir?'
Mustafa İslamoğlu
"Sizi, içinizi yansıtan bu ateşe ne soktu?"
Ömer Öngüt
"Sizi Sakar'a (alevli cehenneme) sokan nedir?"
Süleyman Ateş
"Sizi şu yakıcı ateşe ne sürükledi?"
0
5
10
15
20
25
30
35
39
40
41
42
43
44
45
52