Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz
Abu Bakr al Shatri (Aktif)
سورة الـمّـدّثّـر ١٦
القرآن الكريم
»
سورة الـمّـدّثّـر
»
سورة الـمّـدّثّـر ١٦
MUDDESSİR - 16. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
MUDDESSİR Suresi
Kur'an Dinle 74/MUDDESSİR-16
0
5
10
13
14
15
16
17
18
19
26
31
36
41
46
51
56
MUDDESSİR - 16. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
MUDDESSİR Suresi 16. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الـمّـدّثّـر
MUDDESSİR Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
كَلَّا إِنَّهُ كَانَ لِآيَاتِنَا عَنِيدًا
﴿١٦﴾
74/MUDDESSİR-16:
Kellâ, innehu kâne li âyâtinâ anîdâ(anîden).
Imam Iskender Ali Mihr
Hayır, asla. Muhakkak ki o Bizim âyetlerimize karşı (inkâr etmekte) inatçı oldu.
Ahmet Varol
Hayır. Çünkü o âyetlerimize karşı bir inatçıdır.
Ali Bulaç
Hayır; çünkü o, Bizim ayetlerimize karşı 'kesin bir inatçıdır."
Diyanet İşleri
Hayır, umduğu gibi olmayacak. Çünkü o, bizim âyetlerimize karşı inatçıdır.
Elmalılı Hamdi Yazır
Hayır, çünkü o bizim âyetlerimize bir anud kesildi
Gültekin Onan
Hayır; çünkü o, bizim ayetlerimize karşı 'kesin bir inatçıdır'.
Hayrat Neşriyat
Hayır! Çünki o, bizim âyetlerimize karşı inadcı kesilmiştir.
Mustafa İslamoğlu
Öyle yağma yok! Madem ki o ayetlerimiz inatla (inkara) saplanmıştır.
Ömer Öngüt
Hayır! Çünkü o, bizim âyetlerimize karşı alabildiğine inatçı kesildi.
Süleyman Ateş
Hayır, çünkü o bizim âyetlerimize karşı bir inatçı kesildi.
0
5
10
13
14
15
16
17
18
19
26
31
36
41
46
51
56