Türkçe [Değiştir]

MÂÛN - 6. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
6

MÂÛN - 6. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

MÂÛN Suresi 6. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة المـاعون

MÂÛN Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

الَّذِينَ هُمْ يُرَاؤُونَ ﴿٦﴾
107/MÂÛN-6: Ellezîne hum yurâûn(yurâûne).

Imam Iskender Ali Mihr

Onlar riya yapanlardır (gösteriş için yapanlardır).

Ahmet Varol

Onlar gösteriş yaparlar,

Ali Bulaç

Onlar gösteriş yapmaktadırlar,

Diyanet İşleri

Onlar (namazlarıyla) gösteriş yaparlar.

Elmalılı Hamdi Yazır

Onlar ki müraîlik ederler

Gültekin Onan

Onlar gösteriş yapmaktadırlar.

Hayrat Neşriyat

Onlar ki, riyâkârlık (gösteriş için ibâdet) ederler!

Mustafa İslamoğlu

Bunlar öyle kimseler ki, (ibadeti) gösteriye dönüştürürler,

Ömer Öngüt

Onlar riyâkârlık (gösteriş) yaparlar.

Süleyman Ateş

Onlar gösteriş (için ibâdet) yaparlar.
6