Türkçe [Değiştir]

MÂÛN - 4. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
4

MÂÛN - 4. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

MÂÛN Suresi 4. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة المـاعون

MÂÛN Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

فَوَيْلٌ لِّلْمُصَلِّينَ ﴿٤﴾
107/MÂÛN-4: Fe veylun lil musallîn(musallîne).

Imam Iskender Ali Mihr

İşte o namaz kılanlara yazıklar olsun.

Ahmet Varol

Şu namaz kılanların vay hallerine:

Ali Bulaç

İşte (şu) namaz kılanların vay haline,

Diyanet İşleri

Yazıklar olsun o namaz kılanlara ki,

Elmalılı Hamdi Yazır

Fakat veyl o namaz kılanlara ki

Gültekin Onan

Vay o namaz kılanların haline ki:

Hayrat Neşriyat

Artık vay o namaz kılanların hâline!

Mustafa İslamoğlu

İşbu yüzden, olmaz olsun (böyle) ibadet edenler!

Ömer Öngüt

Yazıklar olsun o namaz kılanların haline!

Süleyman Ateş

Şu namaz kılanların vay haline,
4