Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz
Abu Bakr al Shatri (Aktif)
سورة الـقمـر ٤٨
القرآن الكريم
»
سورة الـقمـر
»
سورة الـقمـر ٤٨
KAMER - 48. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
KAMER Suresi
Kur'an Dinle 54/KAMER-48
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
45
46
47
48
49
50
51
KAMER - 48. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
KAMER Suresi 48. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الـقمـر
KAMER Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِي النَّارِ عَلَى وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا مَسَّ سَقَرَ
﴿٤٨﴾
54/KAMER-48:
Yevme yushabûne fîn nâri alâ vucûhihim, zûkû messe sekar(sekare).
Imam Iskender Ali Mihr
O gün yüz üstü (sürünerek) ateşe sürüklenirler. “Sekarın (alevli ateşin) dokunuşunu tadın!” (denir).
Ahmet Varol
O gün yüzleri üstüne ateşe sürüklenecekler. 'Cehennemin dokunuşunu tadın.'
Ali Bulaç
Ateşin içinde yüzükoyun sürüklenecekleri gün "Cehennemin dokunuşunu tadın" (denecek.)
Diyanet İşleri
Yüzüstü ateşe sürüklendikleri gün kendilerine, “Cehennemin dokunuşunu tadın!” denecek.
Elmalılı Hamdi Yazır
O gün ki yüzleri üstü ateşte sürüklenecekler tadın ne imiş diye messi Sakar
Gültekin Onan
Ateşin içinde yüzükoyun sürüklenecekleri gün; "cehennemin dokunuşunu tadın" (denecek).
Hayrat Neşriyat
O gün yüzleri üstü ateşin içine sürüklenirler. (Onlara:) 'Sakarın (Cehennemin)dokunuşunu tadın!' (denilir.)
Mustafa İslamoğlu
O gün yüzükoyun ateşe sürüklenecekler (ve denilecek ki): "Tadın bakalım, değdiğinin fiyakasını bozan cehennemin okşayışını!"
Ömer Öngüt
O gün yüzükoyun ateşe sürüklenirler. "Cehennemin dokunuşunu tadın!"
Süleyman Ateş
O gün yüzükoyun ateşe sürüklenecekler: "Cehennemin dokunuşunu tadın!" diye.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
45
46
47
48
49
50
51