Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz
Abu Bakr al Shatri (Aktif)
سورة الـقمـر ٤٧
القرآن الكريم
»
سورة الـقمـر
»
سورة الـقمـر ٤٧
KAMER - 47. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
KAMER Suresi
Kur'an Dinle 54/KAMER-47
0
5
10
15
20
25
30
35
40
44
45
46
47
48
49
50
KAMER - 47. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
KAMER Suresi 47. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الـقمـر
KAMER Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ
﴿٤٧﴾
54/KAMER-47:
İnnel mucrimîne fî dalâlin ve suur(suurin).
Imam Iskender Ali Mihr
Muhakkak ki mücrimler (suçlular), dalâlet ve çılgınlık içindedir.
Ahmet Varol
Şüphesiz suçlular bir sapıklık ve çılgınlık [2] içindedirler.
Ali Bulaç
Hiç şüphesiz suçlular günahkarlar, bir sapmışlık (dalâlet) ve çılgınlık içindedirler.
Diyanet İşleri
Şüphesiz suçlular (müşrikler) sapıklık ve ateşler içindedirler.
Elmalılı Hamdi Yazır
Muhakkak ki mücrimler şaşkınlık ve çılgınlıklar içindedirler
Gültekin Onan
Hiç şüphesiz suçlular günahkarlar, bir sapmışlık (dalalet) ve çılgınlık içindedirler.
Hayrat Neşriyat
Şübhesiz ki günahkârlar, bir dalâlet ve çılgın bir ateş içindedirler.
Mustafa İslamoğlu
Çünkü günahı hayat tarzı edinenler, sapıklığa ve çılgınlığa mahkum olmuşlardır.
Ömer Öngüt
Şüphesiz ki suçlular bir sapıklık ve çılgın ateşler içindedirler.
Süleyman Ateş
Suçlular bir sapıklık ve çılgınlık içindedir.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
44
45
46
47
48
49
50