Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz
Abu Bakr al Shatri (Aktif)
سورة الـقمـر ٤٤
القرآن الكريم
»
سورة الـقمـر
»
سورة الـقمـر ٤٤
KAMER - 44. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
KAMER Suresi
Kur'an Dinle 54/KAMER-44
0
5
10
15
20
25
30
35
40
41
42
43
44
45
46
47
54
KAMER - 44. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
KAMER Suresi 44. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الـقمـر
KAMER Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُّنتَصِرٌ
﴿٤٤﴾
54/KAMER-44:
Em yekûlûne nahnu cemîun muntesir(muntesirun).
Imam Iskender Ali Mihr
Yoksa: “Biz, hepimiz yardımlaşan (yenilmeyen) bir toplumuz.” mu diyorlar?
Ahmet Varol
Yoksa: 'Biz yardımlaşma içindeki bir topluluğuz' mu diyorlar?
Ali Bulaç
"Biz, 'birbiriyle yardımlaşıp öcünü alan' bir toplumuz" mu diyorlar?
Diyanet İşleri
Yoksa onlar, “Biz yardımlaşan (güçlü) bir topluluğuz” mu diyorlar?
Elmalılı Hamdi Yazır
Yoksa biz yardımlaşır bir cem'iyyetiz mi diyorlar?
Gültekin Onan
"Biz, 'birbiriyle yardımlaşıp öcünü alan' bir toplumuz" mu diyorlar?
Hayrat Neşriyat
Yoksa: 'Biz, (birbirimize) yardım eden bir topluluğuz!' mu diyorlar?
Mustafa İslamoğlu
Yoksa "Biz örgütlü gücüz, galip geliriz" mi diyorlar?
Ömer Öngüt
Yoksa: "Biz intikam almaya gücü yeten bir topluluğuz. " mu diyorlar?
Süleyman Ateş
Yoksa "Biz muzaffer (yenilmez) bir topluluğuz" mu diyorlar?
0
5
10
15
20
25
30
35
40
41
42
43
44
45
46
47
54