Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz
Abu Bakr al Shatri (Aktif)
سورة الـقمـر ١٥
القرآن الكريم
»
سورة الـقمـر
»
سورة الـقمـر ١٥
KAMER - 15. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
KAMER Suresi
Kur'an Dinle 54/KAMER-15
0
5
10
12
13
14
15
16
17
18
25
30
35
40
45
50
55
KAMER - 15. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
KAMER Suresi 15. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الـقمـر
KAMER Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
وَلَقَد تَّرَكْنَاهَا آيَةً فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
﴿١٥﴾
54/KAMER-15:
Ve lekad teraknâhâ âyeten fe hel min muddekir(muddekirin).
Imam Iskender Ali Mihr
Ve andolsun ki Biz, onu (o gemiyi) bir âyet (ibret) olarak bıraktık. Buna rağmen tezekkür eden (ibret alan) var mı?
Ahmet Varol
Andolsun ki, bunu bir ibret olarak bıraktık. Fakat öğüt alan var mı?
Ali Bulaç
Andolsun, Biz bunu bir ayet olarak bıraktık. Fakat öğüt alıp düşünen var mı?
Diyanet İşleri
Andolsun, biz onu (tufan olayını) bir ibret olarak bıraktık. Var mı düşünüp öğüt alan?
Elmalılı Hamdi Yazır
Celâlim hakkı için bıraktık ta onu bir âyet olarak, fakat düşünen mi var?
Gültekin Onan
Andolsun, biz bunu bir ayet olarak bıraktık. Fakat öğüt alıp düşünen var mı?
Hayrat Neşriyat
Celâlim hakkı için, bunu (bu gemiyi ve tûfan alâmetlerini) bir ibret olarak bıraktık; o hâlde bir ibret alan var mı?
Mustafa İslamoğlu
Doğrusu Biz, bu (kıssayı) bir (ibret) belgesi olarak bıraktık: öyleyse yok mudur ders alan?
Ömer Öngüt
Andolsun ki biz onu bir ibret olarak bıraktık. Öğüt alan yok mudur?
Süleyman Ateş
Bunu bir ibret olarak bıraktık, ibret alan yok mudur?
0
5
10
12
13
14
15
16
17
18
25
30
35
40
45
50
55