Türkçe [Değiştir]

KALEM - 46. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
46

KALEM - 46. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

KALEM Suresi 46. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الـقـلـم

KALEM Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ ﴿٤٦﴾
68/KALEM-46: Em tes’eluhum ecran fe hum min magramin muskalûn(muskalûne).

Imam Iskender Ali Mihr

Yoksa onlardan ücret mi istiyorsun? Böylece onlar ağır bir borç altındalar mı?

Ahmet Varol

Yoksa sen onlardan ücret istiyorsun da onlar borçtan ağır yük altında mı kaldılar?

Ali Bulaç

Sen, onlardan bir ücret mi istiyorsun ki, onlar, haksız bir borçtan dolayı ağır bir yük altında kalmışlar?

Diyanet İşleri

Yoksa sen onlardan bir ücret istiyorsun da onlar bu yüzden ağır bir borç yükü altına mı girmişlerdir?

Elmalılı Hamdi Yazır

Yoksa sen onlardan bir ücret istiyorsun da mı cereme vermekten ezilmişler?

Gültekin Onan

Sen, onlardan bir ücret mi istiyorsun ki, onlar, haksız bir borçtan dolayı ağır bir yük altında kalmışlar?

Hayrat Neşriyat

Yoksa onlardan (tebliğ vazîfesine mukabil) bir ücret istiyorsun da, bu yüzden onlar ağır bir borç altında kalan kimseler midir?

Mustafa İslamoğlu

Yoksa sen onlardan bir ücret istedin de, onlar altında ezilecekleri ağır bir borç yükünden mi kaçıyorlar?

Ömer Öngüt

Resulüm! Yoksa sen kendilerinden bir ücret istiyorsun da, bu yüzden ağır bir borç altında mı kalıyorlar?

Süleyman Ateş

Yoksa sen onlardan bir ücret istiyorsun da onlar ağır borç altında mı kalıyorlar?
46