Türkçe [Değiştir]

KALEM - 2. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
2

KALEM - 2. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

KALEM Suresi 2. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الـقـلـم

KALEM Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

مَا أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ ﴿٢﴾
68/KALEM-2: Mâ ente bi ni’meti rabbike bi mecnûn(mecnûnin).

Imam Iskender Ali Mihr

Rabbinin ni’meti ile sen mecnun değilsin.

Ahmet Varol

Rabbinin nimetiyle sen bir mecnun değilsin.

Ali Bulaç

Sen, Rabbinin nimetiyle bir mecnun değilsin.

Diyanet İşleri

(1-2) Nûn. (Ey Muhammed) Andolsun kaleme ve satır satır yazdıklarına ki, sen Rabbinin nimeti sayesinde, bir deli değilsin.

Elmalılı Hamdi Yazır

Sen rabbının ni'meti ile, mecnun değilsin

Gültekin Onan

Sen, rabbinin nimetiyle bir mecnun değilsin.

Hayrat Neşriyat

(Ey Habîbim!) Rabbinin ni'meti sâyesinde, sen bir mecnun değilsin!

Mustafa İslamoğlu

Rabbinin nimeti sayesinde, cin musallat olmuş biri, olman söz konusu değildir.

Ömer Öngüt

Resulüm! Andolsun ki sen Rabbinin nimeti sayesinde mecnun (deli) değilsin.

Süleyman Ateş

Sen, Rabbinin ni'metiyle cinlenmiş (deli) değilsin.
2