Türkçe [Değiştir]

KALEM - 1. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
1

KALEM - 1. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

KALEM Suresi 1. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الـقـلـم

KALEM Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

ن وَالْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ ﴿١﴾
68/KALEM-1: Nûn vel kalemi ve mâ yesturûn(yesturûne).

Imam Iskender Ali Mihr

Nûn. Kaleme ve satır satır yazdıklarına andolsun!

Ahmet Varol

Nun. Kaleme ve yazdıklarına andolsun,

Ali Bulaç

Nun. Kaleme ve satır satır yazdıklarına andolsun.

Diyanet İşleri

(1-2) Nûn. (Ey Muhammed) Andolsun kaleme ve satır satır yazdıklarına ki, sen Rabbinin nimeti sayesinde, bir deli değilsin.

Elmalılı Hamdi Yazır

Nun ve kalem ve ehli kalemin satra dizdikleri ve dizecekleri hakkı için

Gültekin Onan

Nun. Kaleme ve satır satır yazdıklarına andolsun.

Hayrat Neşriyat

Nûn. Kalem’e ve yazmakta oldukları şeylere yemîn olsun!

Mustafa İslamoğlu

Nun... Kaleme ve (onun) yazdıklarına yemin olsun!

Ömer Öngüt

Nûn. Kaleme ve (kalem tutanların) yazdıklarına andolsun!

Süleyman Ateş

Nûn. Kaleme ve (kalemle) yazdıklarına andolsun.
1