Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz
Abu Bakr al Shatri (Aktif)
سورة ق ٤٣
القرآن الكريم
»
سورة ق
»
سورة ق ٤٣
KAF - 43. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
KAF Suresi
Kur'an Dinle 50/KAF-43
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
KAF - 43. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
KAF Suresi 43. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة ق
KAF Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
إِنَّا نَحْنُ نُحْيِي وَنُمِيتُ وَإِلَيْنَا الْمَصِيرُ
﴿٤٣﴾
50/KAF-43:
İnnâ nahnu nuhyî ve numîtu ve ileynâl masîru.
Imam Iskender Ali Mihr
Muhakkak ki Biz; Biz diriltiriz ve Biz öldürürüz. Ve dönüş Bize’dir.
Ahmet Varol
Şüphesiz biz diriltir ve öldürürüz. Dönüş de bizedir.
Ali Bulaç
Gerçek şu ki, dirilten ve öldüren Biziz, Biz. Ve dönüş de Bizedir.
Diyanet İşleri
Şüphesiz biz diriltir ve öldürürüz. Dönüş de ancak bizedir.
Elmalılı Hamdi Yazır
Şübhesiz ki biz biziz, hem diriltiriz, hem öldürürüz ve dönüş bizedir.
Gültekin Onan
Gerçek şu ki, dirilten ve öldüren biziz, biz. Ve dönüş de bizedir.
Hayrat Neşriyat
Şübhesiz ki ancak biz hayat veririz ve öldürürüz; dönüş de ancak bizedir.
Mustafa İslamoğlu
Kesin olan şu ki, ölümü ve hayatı yaratan Biziz ve her yol sonunda Bize çıkar.
Ömer Öngüt
Şüphesiz ki hayat veren de, ölümü veren de biziz. Dönüş de ancak bizedir.
Süleyman Ateş
Yaşatan ve öldüren ancak biziz, biz. Dönüş de bizedir.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45