Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz (Aktif)
Abu Bakr al Shatri
سورة ق ٣٠
القرآن الكريم
»
سورة ق
»
سورة ق ٣٠
KAF Suresi Âyet-30 Meâlleri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
KAF Suresi
»
KAF Suresi Âyet-30 Meâlleri
Kur'an Dinle 50/KAF-30
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
KAF Suresi Âyet-30 Meâlleri
KAF Suresi 30. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة ق
KAF Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
يَوْمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ امْتَلَأْتِ وَتَقُولُ هَلْ مِن مَّزِيدٍ
﴿٣٠﴾
50/KAF-30:
Yevme nekûlu li cehenneme helimtele’ti ve tekûlu hel min mezîdin.
Imam Iskender Ali Mihr
O gün cehenneme: “Doldun mu?” deriz. Ve o: “Daha fazlası var mı?” der.
Ahmet Varol
O gün cehenneme: 'Doldun mu?' deriz. O da: 'Daha fazlası var mı?' der.
Ali Bulaç
O gün cehenneme diyeceğiz: "Doldun mu?" O da: "Daha fazlası var mı?" diyecek.
Diyanet İşleri
O gün Cehenneme, “Doldun mu?” deriz. O da, “daha var mı?” der.
Elmalılı Hamdi Yazır
O gün ki Cehenneme doldun mu? diyeceğiz. O, daha ziyade var mı? diyecek.
Gültekin Onan
O gün cehenneme diyeceğiz: "Doldun mu?" O da: "Daha fazlası var mı?" diyecek.
Hayrat Neşriyat
O gün Cehenneme: 'Doldun mu?' deriz; (o da:) 'Daha var mı?' der!
Mustafa İslamoğlu
O gün cehenneme "Doldun mu?" diye soracağız; o "Daha var mı?" diyecek.
Ömer Öngüt
O gün cehenneme: "Doldun mu?" deriz. O da: "Daha yok mu?" der.
Süleyman Ateş
O gün cehenneme: "Doldun mu?" deriz. "Daha yok mu" der.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45