Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz
Abu Bakr al Shatri (Aktif)
سورة ق ٢٣
القرآن الكريم
»
سورة ق
»
سورة ق ٢٣
KAF - 23. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
KAF Suresi
Kur'an Dinle 50/KAF-23
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
KAF - 23. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
KAF Suresi 23. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة ق
KAF Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
وَقَالَ قَرِينُهُ هَذَا مَا لَدَيَّ عَتِيدٌ
﴿٢٣﴾
50/KAF-23:
Ve kâle karînuhu hâzâ mâ ledeyye atîd(atîdun).
Imam Iskender Ali Mihr
Ve onun yakınında olan (melek): “İşte bu (hayat filmi), benim yanımda hazır olan şeydir.” der.
Ahmet Varol
Yakını der ki: 'İşte şu yanımdaki hazırdır.' [1]
Ali Bulaç
Onun yakını olan (ve yanından ayrılmayan melek) dedi ki: "İşte bu, yanımda hazır durumda olan şey."
Diyanet İşleri
Beraberindeki (melek) şöyle der: “İşte bu yanımdaki hazır.”
Elmalılı Hamdi Yazır
Ve karîni demiştir: İşte bu yanımdaki hâzır.
Gültekin Onan
Onun yakını olan (ve yanından ayrılmayan melek) dedi ki: "İşte bu, yanımda hazır durumda olan şey."
Hayrat Neşriyat
(Berâberinde) ona arkadaş olan (melek) de: 'İşte yanımda bulunan (amel defteri)hazırdır!' der.
Mustafa İslamoğlu
Güdümüne girdiği (şeytani öteki kişiliği) der ki: "İşte, bir uydu gibi emrime pervane olan budur!"
Ömer Öngüt
Beraberindeki arkadaşı: "İşte bu yanımdaki hazırdır. " der.
Süleyman Ateş
Yanındaki arkadaşı: "İşte yanımdaki hazır" dedi.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45