Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz (Aktif)
Abu Bakr al Shatri
سورة الانفطار ٦
القرآن الكريم
»
سورة الانفطار
»
سورة الانفطار ٦
İNFİTÂR Suresi Âyet-6 Meâlleri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
İNFİTÂR Suresi
»
İNFİTÂR Suresi Âyet-6 Meâlleri
Kur'an Dinle 82/İNFİTÂR-6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
İNFİTÂR Suresi Âyet-6 Meâlleri
İNFİTÂR Suresi 6. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الانفطار
İNFİTÂR Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
يَا أَيُّهَا الْإِنسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيمِ
﴿٦﴾
82/İNFİTÂR-6:
Yâ eyyuhâl insânu mâ garrake bi rabbikel kerîm(kerîmi).
Imam Iskender Ali Mihr
Ey insan! Kerim olan Rabbine karşı seni aldatan (mağrur kılan) nedir?
Ahmet Varol
Ey insan! Seni kerim olan Rabbine karşı aldatan ne oldu!
Ali Bulaç
Ey insan, 'üstün kerem sahibi' olan Rabbine karşı seni aldatıp yanıltan nedir?
Diyanet İşleri
(6-8) Ey insan! Seni yaratan, şekillendirip ölçülü yapan, dilediği bir biçimde seni oluşturan cömert Rabbine karşı seni ne aldattı?
Elmalılı Hamdi Yazır
Ey insan! Ne mağrur etti seni o kerîm Rabbına?
Gültekin Onan
Ey insan, 'üstün kerem sahibi' olan rabbine karşı seni aldatıp yanıltan nedir?
Hayrat Neşriyat
Ey insan! O Kerîm (çok cömert olan) Rabbine karşı seni aldatan nedir?
Mustafa İslamoğlu
Ey insanoğlu! Bu kadar ulu ve cömert olan Rabbine karşı bu gururun ne?
Ömer Öngüt
Ey insan! Engin kerem sahibi olan Rabbine karşı seni aldatan (ve isyana sürükleyen) nedir?
Süleyman Ateş
Ey insan, seni engin kerem sâhibi Rabbine karşı ne aldatıp isyâna sürükledi?
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19