RETURN Group
V8
vT2
vD
Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
+
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
+
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz (Aktif)
Abu Bakr al Shatri
سورة الانفطار ١٠
القرآن الكريم
»
سورة الانفطار
»
سورة الانفطار ١٠
İNFİTÂR Suresi Âyet-10 Meâlleri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
İNFİTÂR Suresi
»
İNFİTÂR Suresi Âyet-10 Meâlleri
Kur'an Dinle 82/İNFİTÂR-10
Your browser does not support the audio element.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
İNFİTÂR Suresi Âyet-10 Meâlleri
İNFİTÂR Suresi 10. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الانفطار
İNFİTÂR Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَافِظِينَ
﴿١٠﴾
82/İNFİTÂR-10:
Ve inne aleykum le hâfızîn(hâfızîne).
Imam Iskender Ali Mihr
Ve muhakkak ki, sizin üzerinizde mutlaka (hıfzeden) hafaza melekleri vardır.
Ahmet Varol
Oysa sizin üzerinizde koruyucular vardır.
Ali Bulaç
Oysa gerçekten sizin üzerinizde koruyucular var,
Diyanet İşleri
(10-11) Hâlbuki üzerinizde muhakkak bekçiler, değerli yazıcılar vardır.
Elmalılı Hamdi Yazır
Halbuki üzerinizde hâfızlar var
Gültekin Onan
Oysa gerçekten sizin üzerinizde koruyucular var,
Hayrat Neşriyat
Hem şübhesiz üzerinizde, elbette (amellerinizi) muhâfaza edici (melek)ler vardır.
Mustafa İslamoğlu
üstelik üzerinizde gözetleyip hafızaya kaydediciler olduğu halde;
Ömer Öngüt
Oysa üzerinizde gözetleyici (melek)ler vardır.
Süleyman Ateş
Oysa üzerinizde koruyucu (yaptıklarınızı zabtedici melek)ler vardır;
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19