Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz (Aktif)
Abu Bakr al Shatri
سورة الـهمزة ٣
القرآن الكريم
»
سورة الـهمزة
»
سورة الـهمزة ٣
HUMEZE Suresi Âyet-3 Meâlleri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
HUMEZE Suresi
»
HUMEZE Suresi Âyet-3 Meâlleri
Kur'an Dinle 104/HUMEZE-3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
HUMEZE Suresi Âyet-3 Meâlleri
HUMEZE Suresi 3. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الـهمزة
HUMEZE Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُ أَخْلَدَهُ
﴿٣﴾
104/HUMEZE-3:
Yahsebu enne mâlehû ahledehu.
Imam Iskender Ali Mihr
Malının onu ebedî kılacağını sanıyor.
Ahmet Varol
Malının kendisini ölümsüz kılacağını sanır.
Ali Bulaç
Gerçekten malının kendisini ebedi kılacağını sanıyor.
Diyanet İşleri
O, malının, kendisini ebedîleştirdiğini sanır.
Elmalılı Hamdi Yazır
Malı kendisini muhalled kılmış sanır
Gültekin Onan
Gerçekten malının kendisini ebedi kılacağını sanıyor.
Hayrat Neşriyat
(O,) malının gerçekten kendisini ebedî kılacağını (ölümsüzleştireceğini) sanır!
Mustafa İslamoğlu
o, malının kendisini ölümsüz yapacağını sanmaktadır.
Ömer Öngüt
Malının kendisini ebedi kılacağını zanneder.
Süleyman Ateş
Malının, kendisini ebedi yaşatacağını sanıyor.
1
2
3
4
5
6
7
8
9