Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz
Abu Bakr al Shatri (Aktif)
سورة الحجر ١٢
القرآن الكريم
»
سورة الحجر
»
سورة الحجر ١٢
HİCR - 12. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
HİCR Suresi
Kur'an Dinle 15/HİCR-12
0
5
9
10
11
12
13
14
15
22
27
32
37
42
47
52
57
62
67
72
77
82
87
92
97
HİCR - 12. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
HİCR Suresi 12. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الحجر
HİCR Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
كَذَلِكَ نَسْلُكُهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ
﴿١٢﴾
15/HİCR-12:
Kezâlike neslukuhu fî kulûbil mucrimîn(mucrimîne).
Imam Iskender Ali Mihr
İşte böylece onu (alay etmeyi), mücrimlerin kalplerine sokarız.
Ahmet Varol
İşte onu suçluların kalplerine böyle sokarız.
Ali Bulaç
Böylece biz onu (alayı), suçlu günahkarların kalblerine sokarız.
Diyanet İşleri
Aynı şekilde (onların tutumlarına uygun olarak) biz onu suçluların kalbine sokarız.
Elmalılı Hamdi Yazır
Biz ona mücrimlerin kalblerinde böyle bir sülûk veririz
Gültekin Onan
Böylece biz onu (alayı), suçlu günahkarların kalplerine sokarız.
Hayrat Neşriyat
İşte böylece onu (o alayı, bir azâb olarak) günahkârların kalblerine sokarız.
Mustafa İslamoğlu
Biz (vahyin, etki etmeden) günahkarların yüreklerinden geçip gitmesini işte böyle sağlarız;
Ömer Öngüt
İşte böylece biz onu (inkârı) suçluların kalplerine sokarız.
Süleyman Ateş
İşte biz o(Tanrı Zikri)ni suçluların kalblerine böyle sokarız.
0
5
9
10
11
12
13
14
15
22
27
32
37
42
47
52
57
62
67
72
77
82
87
92
97