Türkçe [Değiştir]

HİCR - 12. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
12

HİCR - 12. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

HİCR Suresi 12. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الحجر

HİCR Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

كَذَلِكَ نَسْلُكُهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ ﴿١٢﴾
15/HİCR-12: Kezâlike neslukuhu fî kulûbil mucrimîn(mucrimîne).

Imam Iskender Ali Mihr

İşte böylece onu (alay etmeyi), mücrimlerin kalplerine sokarız.

Ahmet Varol

İşte onu suçluların kalplerine böyle sokarız.

Ali Bulaç

Böylece biz onu (alayı), suçlu günahkarların kalblerine sokarız.

Diyanet İşleri

Aynı şekilde (onların tutumlarına uygun olarak) biz onu suçluların kalbine sokarız.

Elmalılı Hamdi Yazır

Biz ona mücrimlerin kalblerinde böyle bir sülûk veririz

Gültekin Onan

Böylece biz onu (alayı), suçlu günahkarların kalplerine sokarız.

Hayrat Neşriyat

İşte böylece onu (o alayı, bir azâb olarak) günahkârların kalblerine sokarız.

Mustafa İslamoğlu

Biz (vahyin, etki etmeden) günahkarların yüreklerinden geçip gitmesini işte böyle sağlarız;

Ömer Öngüt

İşte böylece biz onu (inkârı) suçluların kalplerine sokarız.

Süleyman Ateş

İşte biz o(Tanrı Zikri)ni suçluların kalblerine böyle sokarız.
12