Türkçe [Değiştir]

DUHÂN - 53. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
53

DUHÂN - 53. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

DUHÂN Suresi 53. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الدخان

DUHÂN Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَقَابِلِينَ ﴿٥٣﴾
44/DUHÂN-53: Yelbesûne min sundusin ve istebrakın mutekâbilîn(mutekâbilîne).

Imam Iskender Ali Mihr

Karşılıklı ipekten ve atlastan giysiler giyerler.

Ahmet Varol

İnce ipekten ve parlak atlastan giyerek karşılıklı (otururlar).

Ali Bulaç

Hafif ipekten ve ağır işlenmiş atlastan (elbiseler) giyinirler, karşılıklı (otururlar).

Diyanet İşleri

İnce ipekten ve parlak atlastan elbiseler giyinerek karşılıklı otururlar.

Elmalılı Hamdi Yazır

Sündüs ve istebraktan elbiseler giyerek karşı karşıya

Gültekin Onan

Hafif ipekten ve ağır işlenmiş atlastan (elbiseler) giyinirler, karşılıklı (otururlar).

Hayrat Neşriyat

İnce ipekten ve kalın ipekten (elbiseler) giyerek karşılıklı oturanlardır.

Mustafa İslamoğlu

Tarifsiz güzellikte sonsuz özgürlük libası ve altın sırmalı kaftanlar giyip göz göze bakışacaklar.

Ömer Öngüt

İnce ipekten ve parlak atlastan (elbiseler) giyerek karşılıklı otururlar.

Süleyman Ateş

İnce ipekten ve parlak atlastan giysiler giyerek karşılıklı otururlar.
53