Türkçe [Değiştir]

DUHÂ - 5. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
5

DUHÂ - 5. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

DUHÂ Suresi 5. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الضـحى

DUHÂ Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَى ﴿٥﴾
93/DUHÂ-5: Ve le sevfe yu’tîke rabbuke fe terdâ.

Imam Iskender Ali Mihr

Ve mutlaka Rabbin yakında sana verecek (ihsan edecek), böylece sen razı olacaksın.

Ahmet Varol

Elbette Rabbin sana verecek de hoşnut olacaksın.

Ali Bulaç

Elbette Rabbin sana verecek, böylece sen hoşnut kalacaksın.

Diyanet İşleri

Şüphesiz, Rabbin sana verecek ve sen de hoşnut olacaksın.

Elmalılı Hamdi Yazır

ve ileride rabbın sana atâ edecek öyle atâ edecek ki rızaya ereceksin

Gültekin Onan

Elbette rabbin sana verecek, böylece sen hoşnut kalacaksın.

Hayrat Neşriyat

Ve Rabbin, elbette ileride (âhiret gününde) sana (ümmetinden dilediğine şefâat etme hakkı) verecek (sen) de hoşnûd olacaksın!

Mustafa İslamoğlu

ve zamanı gelince Rabbin sana bahşedecek, sen de (bundan) hoşnut ve memnun olacaksın.

Ömer Öngüt

Sana Rabbin, sen râzı oluncaya kadar verecek.

Süleyman Ateş

Rabbin, sana verecek ve sen râzı olacaksın.
5