Türkçe [Değiştir]

ÂLİ İMRÂN - 141. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
141

ÂLİ İMRÂN - 141. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

ÂLİ İMRÂN Suresi 141. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة آل عمران

ÂLİ İMRÂN Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

وَلِيُمَحِّصَ اللّهُ الَّذِينَ آمَنُواْ وَيَمْحَقَ الْكَافِرِينَ ﴿١٤١﴾
3/ÂLİ İMRÂN-141: Ve liyumahhisallâhullezîne âmenû ve yemhakal kâfirîn(kâfirîne).

Imam Iskender Ali Mihr

Ve (bu), Allah'ın âmenû olanları temize çıkarması ve kâfirleri yavaş yavaş helâk etmesi içindir.

Ahmet Varol

Bu aynı zamanda, Allah'ın mü'minleri arındırması ve kâfirleri helak etmesi içindir.

Ali Bulaç

(Yine bu) Allah'ın, iman edenleri arındırması ve inkâr edenleri yok etmesi içindir.

Diyanet İşleri

Bir de Allah, iman edenleri arındırmak ve küfre sapanları mahvetmek için böyle yapar.

Elmalılı Hamdi Yazır

Ve Allah iman edenleri seçib kâfirleri mahvedeceği için

Gültekin Onan

(Yine bu) Tanrı'nın, inananları arındırması ve kafirleri yok etmesi içindir.

Hayrat Neşriyat

Bir de Allah, îmân edenleri (bu sıkıntılarla günahlardan) temizlesin ve kâfirleri (bu zulümleri sebebiyle) helâk etsin!

Mustafa İslamoğlu

yine Allah, iman edenleri arındırıp üste çıkarsın ve inkarcıları da mahvetsin.

Ömer Öngüt

Bir de müminleri tertemiz yapıp arıtması ve kâfirleri mahvetmesi içindir.

Süleyman Ateş

Ve inananları iyice özleştirmek, kâfirleri de mahvetmek için (günleri insanlar arasında böyle çevirmektedir).
141