Türkçe [Değiştir]

A'LÂ Suresi Âyet-9 Meâlleri

Hafız Abu Bakr al Shatri sesinden 87/A'LÂ-9 dinle!
Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
9

A'LÂ Suresi Âyet-9 Meâlleri

A'LÂ Suresi 9. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الأعـلى

A'LÂ Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

فَذَكِّرْ إِن نَّفَعَتِ الذِّكْرَى ﴿٩﴾
87/A'LÂ-9: Fe zekkir in nefeatiz zikrâ.

Imam Iskender Ali Mihr

O halde, eğer zikir fayda verecekse zikret (zikri öğret, öğüt ver).

Ahmet Varol

Şu halde eğer öğüt fayda verecekse öğüt ver.

Ali Bulaç

Şu halde, eğer 'öğüt ve hatırlatma' bir yarar sağlayacaksa, 'öğüt verip hatırlat.'

Diyanet İşleri

O hâlde, eğer öğüt fayda verirse, öğüt ver.

Elmalılı Hamdi Yazır

Onun için öğüd ver, öğüd fâide verirse

Gültekin Onan

Şu halde, eğer 'öğüt ve hatırlatma' bir yarar sağlayacaksa, 'öğüt verip hatırlat'.

Hayrat Neşriyat

O hâlde eğer nasîhat fayda verirse, (artık onlara) nasîhat et!

Mustafa İslamoğlu

Şu halde sen, -öğüt (sadece bazılarına) fayda verse de- hep (fıtratlara nakşolan Allah'ı) hatırlat,

Ömer Öngüt

Faydalı olacaksa öğüt ver.

Süleyman Ateş

O halde eğer hatırlatmak yarar verirse hatırlat, öğüt ver.
9