Türkçe [Değiştir]

A'LÂ Suresi Âyet-14 Meâlleri

Hafız Abu Bakr al Shatri sesinden 87/A'LÂ-14 dinle!
Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
14

A'LÂ Suresi Âyet-14 Meâlleri

A'LÂ Suresi 14. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الأعـلى

A'LÂ Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّى ﴿١٤﴾
87/A'LÂ-14: Kad efleha men tezekkâ.

Imam Iskender Ali Mihr

Nefsini tezkiye eden kimse felâha (kurtuluşa) ermiştir.

Ahmet Varol

Kurtulmuştur arınan,

Ali Bulaç

Doğrusu, temizlenip arınan felah bulmuştur;

Diyanet İşleri

(14-15) Arınan ve Rabbinin adını anıp, namaz kılan kimse mutlaka kurtuluşa erer.

Elmalılı Hamdi Yazır

Doğrusu felâh buldu tezekkî eden

Gültekin Onan

Doğrusu, temizlenip arınan felah bulmuştur;

Hayrat Neşriyat

(Günahlardan) temizlenen kimse, gerçekten kurtuluşa ermiştir!

Mustafa İslamoğlu

(Manevi kirlerden) arınma gayreti içinde olanlar kurtuluşa erecek;

Ömer Öngüt

Temizlenen kurtulmuştur.

Süleyman Ateş

Doğrusu, mutluluğa ermiştir zekât veren;
14