Türkçe [Değiştir]

ÂDİYÂT - 10. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
10

ÂDİYÂT - 10. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

ÂDİYÂT Suresi 10. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الـعاديات

ÂDİYÂT Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

وَحُصِّلَ مَا فِي الصُّدُورِ ﴿١٠﴾
100/ÂDİYÂT-10: Ve hussıle mâ fîs sudûri.

Imam Iskender Ali Mihr

Ve göğüslerde olanlar (hayır ve şerre ait tüm düşünceler, niyetler) toplanıp izhar edildiği zaman.

Ahmet Varol

Göğüslerde olanlar devşirilip (ortaya) konduğu zaman,

Ali Bulaç

Göğüslerde olanların derlenip devşirildiği zamanı?

Diyanet İşleri

(9-11) Acaba o bilmiyor mu ki, kabirlerde bulunanlar çıkarıldığı ve kalplerdeki ortaya konulduğu zaman, işte o gün onların Rabbi kendilerinin her hâlinden mutlaka haberdardır.

Elmalılı Hamdi Yazır

Ve derildiği zaman o sadırdakiler

Gültekin Onan

Göğüslerde olanların derlenip devşirildiği zamanı?

Hayrat Neşriyat

(9-11) Fakat (insan) bilmez mi ki, kabirlerin içinde bulunanlar (diriltilip dışarı)çıkarıldığı ve sînelerde bulunan (sır)lar ortaya konulduğu zaman, şübhesiz Rableri o gün onlar(ın her yaptıkların)dan elbette hakkıyla haberdar olandır.

Mustafa İslamoğlu

ve göğüslerde saklı her şey ortaya serileceği (zaman):

Ömer Öngüt

Kalplerde olanların da ortaya konulacağı zamanı?

Süleyman Ateş

Göğüslerde bulunanlar devşirildiği zaman,
10