Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz
Abu Bakr al Shatri (Aktif)
سورة الزخرف ٣٤
القرآن الكريم
»
سورة الزخرف
»
سورة الزخرف ٣٤
ZUHRÛF - 34. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
ZUHRÛF Suresi
Kur'an Dinle 43/ZUHRÛF-34
0
5
10
15
20
25
30
31
32
33
34
35
36
37
44
49
54
59
64
69
74
79
84
89
ZUHRÛF - 34. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
ZUHRÛF Suresi 34. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الزخرف
ZUHRÛF Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
وَلِبُيُوتِهِمْ أَبْوَابًا وَسُرُرًا عَلَيْهَا يَتَّكِؤُونَ
﴿٣٤﴾
43/ZUHRÛF-34:
Ve li buyûtihim ebvâben ve sururan aleyhâ yettekiûn(yettekiûne).
Imam Iskender Ali Mihr
Ve onların evlerine kapılar ve de üzerine yaslandıkları koltuklar (onları da gümüşten yapardık).
Ahmet Varol
Evlerine kapılar ve üzerine yaslanacakları koltuklar (yapardık).
Ali Bulaç
Evlerine kapılar ve üzerinde yaslanıp dayanacakları koltuklar,
Diyanet İşleri
(34-35) Evlerine (gümüşten) kapılar ve üzerine yaslanacakları koltuklar ve altın süslemeler yapardık. Bütün bunlar, sadece dünya hayatının geçimliğidir. Rabbinin katında ahiret ise, O’na karşı gelmekten sakınanlarındır.
Elmalılı Hamdi Yazır
Ve odalarına kapılar ve üzerlerine kurulacakları koltuklar kanepeler
Gültekin Onan
Evlerine kapılar ve üzerinde yaslanıp dayanacakları koltuklar.
Hayrat Neşriyat
Hem evleri için (gümüşten) kapılar ve üzerlerinde yaslanacakları koltuklar(yapardık).
Mustafa İslamoğlu
Dahası evlerini (gümüş) kapılarla, üzerinde yayıla yayıla oturacakları koltuklarla (donatır)
Ömer Öngüt
Evlerinin kapılarını, üzerine yaslanacakları koltukları.
Süleyman Ateş
Ve evlerine kapılar ve üzerine yaslanacakları koltuklar, divânlar.
0
5
10
15
20
25
30
31
32
33
34
35
36
37
44
49
54
59
64
69
74
79
84
89