Türkçe [Değiştir]

ZİLZÂL - 5. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
5

ZİLZÂL - 5. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

ZİLZÂL Suresi 5. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الـزلزلة

ZİLZÂL Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحَى لَهَا ﴿٥﴾
99/ZİLZÂL-5: Bi enne rabbeke evhâ lehâ.

Imam Iskender Ali Mihr

Rabbinin ona vahyetmesi ile.

Ahmet Varol

Çünkü Rabbin (bunu) ona vahyetmiştir.

Ali Bulaç

Çünkü senin Rabbin, ona vahyetmiştir.

Diyanet İşleri

Çünkü Rabbin ona (öyle) vahyetmiştir.

Elmalılı Hamdi Yazır

Çünkü rabbın ona vahy eylemiştir

Gültekin Onan

Çünkü senin rabbin, ona vahyetmiştir.

Hayrat Neşriyat

Çünki Rabbin, (bunu) ona vahyetmiştir (emretmiştir).

Mustafa İslamoğlu

zira senin Rabbin, ona (da emrini) vahyetmiştir.

Ömer Öngüt

Çünkü Rabbin ona konuşmasını emretmiştir.

Süleyman Ateş

Çünkü Rabbin ona vahyetmiştir (onun için başından geçenleri anlatır).
5