Türkçe [Değiştir]

YÛNUS - 8. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
8

YÛNUS - 8. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

YÛNUS Suresi 8. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة يونس

YÛNUS Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

أُوْلَئِكَ مَأْوَاهُمُ النُّارُ بِمَا كَانُواْ يَكْسِبُونَ ﴿٨﴾
10/YÛNUS-8: Ulâike me'vâhumun nâru bimâ kânû yeksibûn(yeksibûne).

Imam Iskender Ali Mihr

İşte onların kazandıkları (dereceler) gereğince varacakları yer ateştir (cehennemdir).

Ahmet Varol

İşte bunların kazandıklarına karşılık varacakları yer cehennemdir.

Ali Bulaç

İşte bunların, kazandıkları dolayısıyla barınma yerleri ateştir.

Diyanet İşleri

(7-8) Şüphesiz bize kavuşacağını ummayan ve dünya hayatına razı olup onunla yetinerek tatmin olan kimseler ile âyetlerimizden gafil olanlar var ya; işte onların kazanmakta oldukları günahlar yüzünden, varacakları yer ateştir.

Elmalılı Hamdi Yazır

İşte bunların kesibleri sebebile varacakları yer, ateştir

Gültekin Onan

İşte bunların, kazandıkları dolayısıyla barınma yerleri ateştir.

Hayrat Neşriyat

(7-8) Şübhesiz ki bize kavuşmayı beklemeyenler, dünya hayâtına râzı olup onunla tatmîn olanlar ve âyetlerimizden gafil olanlar var ya, işte onların kazanmakta oldukları(günahlar) sebebiyle varacakları yer ateştir.

Mustafa İslamoğlu

işleye geldikleri bütün bu şeylerden dolayı onların son durağı ateştir.

Ömer Öngüt

İşte onların kazandıklarına karşılık varacakları yer ateştir!

Süleyman Ateş

İşte kazandıkları işlerden ötürü onların varacakları yer, ateştir!
8