Türkçe [Değiştir]

YÛNUS - 48. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
48

YÛNUS - 48. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

YÛNUS Suresi 48. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة يونس

YÛNUS Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

وَيَقُولُونَ مَتَى هَذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ﴿٤٨﴾
10/YÛNUS-48: Ve yekûlûne metâ hâzâl va'du in kuntum sadıkîn(sadıkîne).

Imam Iskender Ali Mihr

Ve: “Eğer siz, sözünüzde sadıklarsanız bu vaad, ne zaman?” derler.

Ahmet Varol

'Eğer doğru sözlü iseniz bu vaad edilen şey ne zaman gelecek?' diyorlar.

Ali Bulaç

Derler ki: "Eğer doğru sözlüyseniz, bu belirttiğiniz süre (va'd) ne zamanmış?"

Diyanet İşleri

“Eğer doğru söyleyenler iseniz, (söyleyin) bu tehdit ne zaman (gerçekleşecek)?” diyorlar.

Elmalılı Hamdi Yazır

Ne zaman bu va'd? Sadıksanız diyorlar

Gültekin Onan

Derler ki: "Eğer doğru sözlüyseniz, bu belirttiğiniz süre (va'd) ne zamanmış?"

Hayrat Neşriyat

'Eğer (iddiânızda) doğru kimseler iseniz, bu va'd (edilen azab) ne zaman?' diyorlar.

Mustafa İslamoğlu

Buna rağmen bir de kalkıp "Bu tehdit ne zaman gerçekleşecekmiş? Eğer doğru söylüyorsanız (cevap verin de görelim)!" diyorlar.

Ömer Öngüt

Onlar: “Eğer doğru sözlü iseniz bu vaad ne zaman gerçekleşecek?” derler.

Süleyman Ateş

"Doğru iseniz bu bizi tehdid(ettiğiniz) azâb ne zaman?" diyorlar.
48