Türkçe [Değiştir]

YÂSÎN - 50. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
50

YÂSÎN - 50. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

YÂSÎN Suresi 50. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة يس

YÂSÎN Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

فَلَا يَسْتَطِيعُونَ تَوْصِيَةً وَلَا إِلَى أَهْلِهِمْ يَرْجِعُونَ ﴿٥٠﴾
36/YÂSÎN-50: Fe lâ yestetîûne tavsiyeten ve lâ ilâ ehlihim yerciûn(yerciûne).

Imam Iskender Ali Mihr

Artık vasiyet etmeye güçleri yetmez. Ve ailelerine dönemezler.

Ahmet Varol

Artık ne bir tavsiyede bulunmaya güç yetirebilirler ne de ailelerine dönebilirler.

Ali Bulaç

Artık ne bir tavsiyede bulunmağa güç yetirebilirler, ne ailelerine dönebilirler.

Diyanet İşleri

Artık ne birbirlerine tavsiyede bulunabilirler, ne de ailelerine dönebilirler.

Elmalılı Hamdi Yazır

O zaman bir tavsıyeye bile kadir olamazlar, ailelerine de dönecek değillerdir

Gültekin Onan

Artık ne bir tavsiyede bulunmağa güç yetirebilirler, ne ailelerine dönebilirler.

Hayrat Neşriyat

Artık (onların), ne bir tavsiyeye güçleri yeter, ne de âilelerine dönebilirler!

Mustafa İslamoğlu

her şey o kadar ani olacak ki; ne vasiyet edebilecekler, ne de yakınlarına dönebilecekler.

Ömer Öngüt

İşte o anda onlar ne bir tavsiyede bulunabilirler, ne de âilelerinin yanına dönebilirler.

Süleyman Ateş

Artık ne bir tavsiye yapabilirler, ne de âilelerine dönebilirler.
50