Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz (Aktif)
Abu Bakr al Shatri
سورة الواقيـة ٨٤
القرآن الكريم
»
سورة الواقيـة
»
سورة الواقيـة ٨٤
VÂKIA Suresi Âyet-84 Meâlleri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
VÂKIA Suresi
»
VÂKIA Suresi Âyet-84 Meâlleri
Kur'an Dinle 56/VÂKIA-84
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
81
82
83
84
85
86
87
94
VÂKIA Suresi Âyet-84 Meâlleri
VÂKIA Suresi 84. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الواقيـة
VÂKIA Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ
﴿٨٤﴾
56/VÂKIA-84:
Ve entum hîne izin tenzurûn(tenzurûne).
Imam Iskender Ali Mihr
Ve siz, o anda (ona öylece, bir yardım yapamayarak sadece) bakarsınız.
Ahmet Varol
O vakit siz (can çekişene) bakar durursunuz.
Ali Bulaç
Ki o sırada siz (sadece) bakıp durursunuz,
Diyanet İşleri
Oysa siz o zaman bakıp durursunuz.
Elmalılı Hamdi Yazır
ki siz o vakıt bakar durursunuz
Gültekin Onan
Ki o sırada siz (sadece) bakıp durursunuz,
Hayrat Neşriyat
(83-84) Öyle ise, değil mi ki (can) boğaza geldiğinde, artık siz, o sırada (can çekişen o kimseye çâresizlikle) bakar durursunuz.
Mustafa İslamoğlu
Ve siz o zaman dehşetle bakakalacaksınız.
Ömer Öngüt
Siz (o can çekişen kimseye) bakar durursunuz.
Süleyman Ateş
Ki siz de o zaman (can çekişen kimseye) bakıp durursunuz.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
81
82
83
84
85
86
87
94