Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz (Aktif)
Abu Bakr al Shatri
سورة الواقيـة ٨
القرآن الكريم
»
سورة الواقيـة
»
سورة الواقيـة ٨
VÂKIA Suresi Âyet-8 Meâlleri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
VÂKIA Suresi
»
VÂKIA Suresi Âyet-8 Meâlleri
Kur'an Dinle 56/VÂKIA-8
0
5
5
6
7
8
9
10
11
18
23
28
33
38
43
48
53
58
63
68
73
78
83
88
93
VÂKIA Suresi Âyet-8 Meâlleri
VÂKIA Suresi 8. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الواقيـة
VÂKIA Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ
﴿٨﴾
56/VÂKIA-8:
Fe ashâbul meymeneti mâ ashâbul meymenet(meymeneti).
Imam Iskender Ali Mihr
İşte ashabı meymene [meymene sahipleri, amel defteri (hayat filmleri) sağından verilen cennetlikler], (ama) ne ashabı meymene!
Ahmet Varol
Sağ ashabı [1] ne (mutludurlar) o sağ ashabı!
Ali Bulaç
İşte o "Ashab-ı Meymene", ne (kutludur o) "Ashab-ı Meymene".
Diyanet İşleri
Ahiret mutluluğuna erenler var ya; ne mutlu kimselerdir!
Elmalılı Hamdi Yazır
Ki sağda «Ashab-ı Meymene»: Ne «Ashab-ı Meymene!»
Gültekin Onan
İşte o 'Ashab-ı Meymene', ne (kutludur o) 'Ashab-ı Meymene'.
Hayrat Neşriyat
Artık (bir kısmınız) Ashâb-ı Meymene (kurtulduğuna bir alâmet olarak amel defterleri sağ eline verilenler) ki, ne (mutlu o) Ashâb-ı Meymene(ye)!
Mustafa İslamoğlu
Bir bahtiyat kampa dahil olan kesim olacak; ama ne büyük bahtiyarlık!..
Ömer Öngüt
Sağın adamları, ne uğurludurlar onlar!
Süleyman Ateş
Sağın adamları (amel defterleri sağ tarafından verilenler), ne uğurlulardır onlar!
0
5
5
6
7
8
9
10
11
18
23
28
33
38
43
48
53
58
63
68
73
78
83
88
93