Türkçe [Değiştir]

VÂKIA - 67. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
67

VÂKIA - 67. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

VÂKIA Suresi 67. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الواقيـة

VÂKIA Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ ﴿٦٧﴾
56/VÂKIA-67: Bel nahnu mahrûmûn(mahrûmûne).

Imam Iskender Ali Mihr

Hayır, biz mahsulden (üründen) mahrum bırakılanlarız (derdiniz).

Ahmet Varol

Daha doğrusu biz yoksun bırakıldık.'

Ali Bulaç

"Hayır, biz büsbütün yoksun bırakıldık."

Diyanet İşleri

“Daha doğrusu büsbütün mahrumuz!”

Elmalılı Hamdi Yazır

Daha doğrusu büsbütün mahrumuz!..

Gültekin Onan

"Hayır, biz büsbütün yoksun bırakıldık."

Hayrat Neşriyat

'Daha doğrusu biz mahrum bırakılanlarız!' (derdiniz.)

Mustafa İslamoğlu

Daha beteri, mahrum kalan da biz olduk!"

Ömer Öngüt

"Hatta umduğumuzdan mahrum kaldık. "

Süleyman Ateş

"Doğrusu, biz yoksun bırakıldık!" (derdiniz).
67