Türkçe [Değiştir]

VÂKIA Suresi Âyet-27 Meâlleri

Hafız Abu Bakr al Shatri sesinden 56/VÂKIA-27 dinle!
Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
27

VÂKIA Suresi Âyet-27 Meâlleri

VÂKIA Suresi 27. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الواقيـة

VÂKIA Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ ﴿٢٧﴾
56/VÂKIA-27: Ve ashâbul yemîni mâ ashâbul yemîn(yemîni).

Imam Iskender Ali Mihr

Ashabı yemin [yemin sahipleri, amel defterleri (hayat filmleri) sağından verilenler], (ama) ne ashabı yemin!

Ahmet Varol

Sağ ashabı ne (mutludurlar) o sağ ashabı!

Ali Bulaç

"Ashab-ı Yemin", ne (kutludur o) "Ashab-ı Yemin."

Diyanet İşleri

Ahiret mutluluğuna erenler, ne mutlu kimselerdir!

Elmalılı Hamdi Yazır

Ashabı yemîn ise ne Ashab-ı yemîn!

Gültekin Onan

'Ashab-ı Yemin', ne (kutludur o) 'Ashab-ı Yemin'.

Hayrat Neşriyat

Ashâb-ı Yemîn (amel defterleri sağ eline verilenler) ise, ne (mutlu o) Ashâb-ı Yemîn(e)!

Mustafa İslamoğlu

Bahtiyar kesime gelince: nedir o bahtiyar kesimin (ödülü)?

Ömer Öngüt

Defterleri sağdan verilenler, ne mutlu o sağcılara!

Süleyman Ateş

Sağın adamları, nedir o sağın adamları!
27