Türkçe [Değiştir]

TEKÂSUR - 1. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
1

TEKÂSUR - 1. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

TEKÂSUR Suresi 1. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الـتكاثر

TEKÂSUR Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

أَلْهَاكُمُ التَّكَاثُرُ ﴿١﴾
102/TEKÂSUR-1: Elhâkumut tekâsur(tekâsuru).

Imam Iskender Ali Mihr

Çoklukla (mal, mülk, evlât ile) övünmeniz sizi oyaladı.

Ahmet Varol

Çoklukla övünmek sizi oyaladı,

Ali Bulaç

(Mal, mülk ve servette) Çoklukla övünmek, sizi 'tutkuyla oyalayıp, kendinizden geçirdi.'

Diyanet İşleri

(1-2) Çoklukla övünmek sizi, kabirlere varıncaya (ölünceye) kadar oyaladı.

Elmalılı Hamdi Yazır

Oyaladı o çokluk kuruntusu sizleri

Gültekin Onan

(Mal, mülk ve servetle) Çoklukla övünmek, sizi 'tutkuyla oyalayıp, kendinizden geçirdi'.

Hayrat Neşriyat

(1-2) Sizi tekâsür’le (o çoklukla, mal ve evlâd çokluğuyla) övünmek (o kadar) oyaladı ki, nihâyet kabirleri ziyâret ettiniz (ve artık ölmüş olanlarınızı dahi sayarak gururlandınız)!

Mustafa İslamoğlu

Çoğaltma tutkusu sizi oyalayıp durdu,

Ömer Öngüt

Çoklukla öğünmek sizi o derece oyaladı ki,

Süleyman Ateş

Çokluk yarışı, sizi oyaladı,
1