Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz (Aktif)
Abu Bakr al Shatri
سورة طه ١١٨
القرآن الكريم
»
سورة طه
»
سورة طه ١١٨
TÂHÂ Suresi Âyet-118 Meâlleri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
TÂHÂ Suresi
»
TÂHÂ Suresi Âyet-118 Meâlleri
Kur'an Dinle 20/TÂHÂ-118
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
115
116
117
118
119
120
121
128
133
TÂHÂ Suresi Âyet-118 Meâlleri
TÂHÂ Suresi 118. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة طه
TÂHÂ Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
إِنَّ لَكَ أَلَّا تَجُوعَ فِيهَا وَلَا تَعْرَى
﴿١١٨﴾
20/TÂHÂ-118:
İnne leke ellâ tecûa fîhâ ve lâ ta’râ.
Imam Iskender Ali Mihr
Muhakkak ki senin için orada (cennette) acıkmak ve çıplak kalmak yoktur.
Ahmet Varol
Şüphesiz sen orada acıkmayacak ve çıplak kalmayacaksın.
Ali Bulaç
Şüphesiz ki, senin acıkmaman ve çıplak kalmaman orda (cennette kalmana bağlı)dır."
Diyanet İşleri
“Şüphesiz senin için orada aç kalmak, çıplak kalmak yoktur.”
Elmalılı Hamdi Yazır
Çünkü senin acıkmaman, çıplak kalmaman oradadır
Gültekin Onan
Şüphesiz ki, senin acıkmaman ve çıplak kalmaman orda (cennette kalmana bağlı)dır."
Hayrat Neşriyat
'Doğrusu senin burada ne acıkman, ne de çıplak kalman vardır.'
Mustafa İslamoğlu
Zira aklından çıkarma ki burada aç değilsin, açık değilsin;
Ömer Öngüt
“Doğrusu cennette senin için ne acıkmak ne de çıplak kalmak vardır. ”
Süleyman Ateş
"Şimdi burada acıkmayacaksın, çıplak kalmayacaksın."
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
115
116
117
118
119
120
121
128
133