Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz (Aktif)
Abu Bakr al Shatri
سورة الـشـمـس ١٢
القرآن الكريم
»
سورة الـشـمـس
»
سورة الـشـمـس ١٢
ŞEMS Suresi Âyet-12 Meâlleri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
ŞEMS Suresi
»
ŞEMS Suresi Âyet-12 Meâlleri
Kur'an Dinle 91/ŞEMS-12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
ŞEMS Suresi Âyet-12 Meâlleri
ŞEMS Suresi 12. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الـشـمـس
ŞEMS Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
إِذِ انبَعَثَ أَشْقَاهَا
﴿١٢﴾
91/ŞEMS-12:
İzinbease eşkâhâ.
Imam Iskender Ali Mihr
Onun (o beldenin) en şâkîsi (deveyi kesmek için) ortaya atılınca.
Ahmet Varol
En bahtsızları ortaya atılınca.
Ali Bulaç
En 'zorlu bedbahtları' ayaklandığında,
Diyanet İşleri
Hani onların en bedbaht olanı (fesat çıkarmak için) ileri atılmıştı.
Elmalılı Hamdi Yazır
O en yaramazları fırladığı zaman
Gültekin Onan
En 'zorlu bedbahtları' ayaklandığında,
Hayrat Neşriyat
(12-13) Hani onların en bedbahtı (deveyi kesmek için) ileri atılmıştı da Allah’ın peygamberi (Sâlih) onlara: 'Allah’ın devesi(ni kesmekten) ve onun su içmesi(ni engellemekten sakının)!' demişti.
Mustafa İslamoğlu
hani kavmin en azgını kışkırtmayla zıvanadan çıktığında,
Ömer Öngüt
Onların en azgını (deveyi kesmek için) ayaklanınca,
Süleyman Ateş
En haydutları ayaklandığı zaman,
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15