Türkçe [Değiştir]

RA'D - 9. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
9

RA'D - 9. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

RA'D Suresi 9. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الرّعد

RA'D Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ الْكَبِيرُ الْمُتَعَالِ ﴿٩﴾
13/RA'D-9: Âlimul gaybi veş şehâdetil kebîrul muteâl(muteâli).

Imam Iskender Ali Mihr

Görünen (şahit olunan) ve görünmeyeni (gaybı) bilir. Büyüktür, Âlîdir (Yücedir).

Ahmet Varol

(O) gaybı da görüneni de bilendir, büyüktür, yücedir.

Ali Bulaç

O, gaybı da, müşahede edileni de bilendir. Pek büyüktür, yücedir.

Diyanet İşleri

O, gaybı da görülen âlemi de bilendir, çok büyüktür, çok yücedir.

Elmalılı Hamdi Yazır

gayb-ü şehadeti bilen kebîri müteâl.

Gültekin Onan

O gaybı da, müşahede edileni de bilendir. Pek büyüktür, yücedir.

Hayrat Neşriyat

(O,) görünmeyeni de görüneni de hakkıyla bilendir; Kebîr (pek büyük)tür, Müteâl(herşeyden yüce)dir.

Mustafa İslamoğlu

O, bilinmeyen ve bilinebilen her şeyi, mutlak büyük ve mutlak aşkın olarak bilendir.

Ömer Öngüt

O görülmeyeni de bilir, görüleni de bilir. Çok büyüktür, yücedir.

Süleyman Ateş

(O), gizliyi ve aşikâreyi bilendir, büyüktür, yücedir.
9