Türkçe [Değiştir]

RA'D - 39. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
39

RA'D - 39. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

RA'D Suresi 39. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الرّعد

RA'D Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

يَمْحُو اللّهُ مَا يَشَاء وَيُثْبِتُ وَعِندَهُ أُمُّ الْكِتَابِ ﴿٣٩﴾
13/RA'D-39: Yemhûllâhu mâ yeşâu ve yusbit(yusbitu), ve indehu ummul kitâb(kitâbi).

Imam Iskender Ali Mihr

Allah, dilediği şeyi siler, yok eder (mahveder) ve (dilediği şeyi) sabit kılar ve ümmülkitap (ana kitap), O'nun indindedir (nezdindedir).

Ahmet Varol

Allah dilediğini siler, dilediğini bırakır. Kitab'ın anası (Ana Kitap) O'nun katındadır.

Ali Bulaç

Allah, dilediğini ortadan kaldırır ve bırakır. Kitabın anası O'nun katındadır.

Diyanet İşleri

Allah, dilediğini siler, dilediğini de sabit kılıp bırakır. Ana kitap (Levh-i Mahfuz) O’nun yanındadır.

Elmalılı Hamdi Yazır

Allah dilediği mahv-ü isbat da eder ve ümmülkitab onun nezdindedir

Gültekin Onan

Tanrı, dilediğini ortadan kaldırır ve bırakır. Kitabın anası (veya ana kitap) (ümmülkitab) O'nun katındadır.

Hayrat Neşriyat

Allah (o yazıdan) dilediğini siler, (dilediğini de) sâbit bırakır. Ana kitab (olan Levh-i Mahfûz) ise O’nun katındadır.

Mustafa İslamoğlu

Allah dilediğini yok eder, dilediğini bırakıp sağlamlaştırır: zaten mesajın kaynağı (da) O'nun katındadır.

Ömer Öngüt

Allah dilediğini mahveder siler, dilediğini de sâbit kılar. Ana kitap O'nun nezdindedir.

Süleyman Ateş

Allâh, dilediğini siler, (dilediğini) bırakır. Ana Kitap O'nun yanındadır.
39