Türkçe [Değiştir]

RA'D - 20. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
20

RA'D - 20. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

RA'D Suresi 20. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الرّعد

RA'D Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

الَّذِينَ يُوفُونَ بِعَهْدِ اللّهِ وَلاَ يِنقُضُونَ الْمِيثَاقَ ﴿٢٠﴾
13/RA'D-20: Ellezîne yûfûne bi ahdillâhi ve lâ yenkudûnel misâk(misâka).

Imam Iskender Ali Mihr

Onlar, Allah’ın ahdini ifa ederler (ruhlarını, vechlerini, nefslerini ve iradelerini Allah’a teslim ederler). Ve misaklerini (diğer teslimlerle birlikte iradelerini de Allah’a teslim edeceklerine dair misaklerini) bozmazlar.

Ahmet Varol

Onlar Allah'ın ahdini yerine getirirler ve anlaşmayı bozmazlar.

Ali Bulaç

Onlar Allah'ın ahdini yerine getirirler ve verdikleri kesin sözü (misakı) bozmazlar.

Diyanet İşleri

Onlar, Allah’a verdikleri sözü yerine getiren ve sözleşmeyi bozmayanlardır.

Elmalılı Hamdi Yazır

Onlar ki Allahın ahdine vefâ ederler ve misâki bozmazlar

Gültekin Onan

Onlar Tanrı'nın ahdini yerine getirirler ve verdikleri kesin sözü (misakı) bozmazlar.

Hayrat Neşriyat

Onlar ki, Allah’ın ahdini yerine getirirler ve (verdikleri) sözü bozmazlar.

Mustafa İslamoğlu

onlar ki, Allah'a verdikleri söze sadakat gösterirler ve fıtrat sözleşmesini ihlal etmezler.

Ömer Öngüt

Onlar ki Allah'ın ahdini yerine getirirler, verdikleri sözü bozmazlar.

Süleyman Ateş

Onlar, Allâh'ın ahdini yerine getirirler ve andlaşmayı bozmazlar.
20