Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz
Abu Bakr al Shatri (Aktif)
سورة النّور ٤٩
القرآن الكريم
»
سورة النّور
»
سورة النّور ٤٩
NÛR - 49. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
NÛR Suresi
Kur'an Dinle 24/NÛR-49
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
46
47
48
49
50
51
52
59
64
NÛR - 49. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
NÛR Suresi 49. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة النّور
NÛR Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
وَإِن يَكُن لَّهُمُ الْحَقُّ يَأْتُوا إِلَيْهِ مُذْعِنِينَ
﴿٤٩﴾
24/NÛR-49:
Ve in yekun lehumul hakku ye’tû ileyhi muz’ınîn(muz’ınîne).
Imam Iskender Ali Mihr
Ve eğer hak onların ise (hak sahibi iseler) ona hemen (itaat ederek) gelirler.
Ahmet Varol
Eğer haklı kendileri olursa hemen boyun eğerek gelirler.
Ali Bulaç
Eğer hak lehlerinde ise, ona boyun eğerek gelirler.
Diyanet İşleri
Ama gerçek (verilen hüküm) kendi lehlerinde ise, boyun eğerek ona gelirler.
Elmalılı Hamdi Yazır
Ve eğer hak kendilerinin olur ise münkad olarak ona gelirler
Gültekin Onan
Eğer hak lehlerinde ise, ona boyun eğerek gelirler.
Hayrat Neşriyat
Eğer hak, (Allah resûlünün verdiği hüküm,) kendi lehlerine olursa, ona itâat eden kimseler olarak (koşa koşa) gelirler.
Mustafa İslamoğlu
fakat eğer kendileri haklı çıkacak olursa, teslim olmuş bir edayla koşa koşa gelirler.
Ömer Öngüt
Eğer hak kendilerinin lehinde ise, ona gönülden bağlı olarak koşa koşa gelirler.
Süleyman Ateş
Eğer hüküm kendi lehlerine olursa itâ'at ederek, gelirler.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
46
47
48
49
50
51
52
59
64