Türkçe [Değiştir]

NÛH - 20. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
20

NÛH - 20. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

NÛH Suresi 20. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة نوح

NÛH Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

لِتَسْلُكُوا مِنْهَا سُبُلًا فِجَاجًا ﴿٢٠﴾
71/NÛH-20: Li teslukû minhâ subulen ficâcâ(ficâcen).

Imam Iskender Ali Mihr

Sizin yolculuk etmeniz için, ondan geniş yollar yaptı.

Ahmet Varol

Onun geniş yollarında dolaşasınız diye.'

Ali Bulaç

"Öyle ki, onun içinde geniş yollarında gezip dolaşırsınız, diye."

Diyanet İşleri

(19-20) ‘Allah, yeryüzünü sizin için bir sergi yapmıştır ki, oradaki geniş yollarda yürüyesiniz.”

Elmalılı Hamdi Yazır

Gidesiniz diye ondan geniş geniş yollarda

Gültekin Onan

"Öyle ki, onun içinde geniş yollarında gezip dolaşırsınız diye."

Hayrat Neşriyat

' 'Tâ ki ondan, birtakım geniş yollarda gidesiniz!’ (diye nasîhat ettim).'

Mustafa İslamoğlu

ki, geniş yollar bulup onun üzerinden aşabilesiniz diye.

Ömer Öngüt

"Geniş yollar edinip dolaşabilesiniz diye. "

Süleyman Ateş

'Ki onda açılan geniş geniş yollarda gidesiniz'."
20