Türkçe [Değiştir]

NÛH - 2. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
2

NÛH - 2. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

NÛH Suresi 2. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة نوح

NÛH Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

قَالَ يَا قَوْمِ إِنِّي لَكُمْ نَذِيرٌ مُّبِينٌ ﴿٢﴾
71/NÛH-2: Kâle yâ kavmi innî lekum nezîrun mubîn(mubînun).

Imam Iskender Ali Mihr

(Hz. Nuh, kavmine) şöyle dedi: “Ey kavmim! Muhakkak ki ben, sizin için apaçık bir nezirim (uyarıcıyım), (öyle ki).”

Ahmet Varol

Dedi ki: 'Ey kavmim! Ben sizin için apaçık bir uyarıcıyım.

Ali Bulaç

O da dedi ki: "Ey Kavmim, gerçek şu ki, ben size (gönderilmiş) apaçık bir uyarıcıyım."

Diyanet İşleri

Nûh, şöyle dedi: “Ey kavmim! Şüphesiz, ben sizin için apaçık bir uyarıcıyım.”

Elmalılı Hamdi Yazır

Dedi ki: ey kavmım! Haberiniz olsun ben size açık bir nezîrim

Gültekin Onan

O da dedi ki: "Ey Kavmim, gerçek şu ki, ben size (gönderilmiş) apaçık bir uyarıcıyım."

Hayrat Neşriyat

(Ve Nuh onlara) dedi ki: 'Ey kavmim! Doğrusu ben, sizin için (Allah’ın azâbından haber veren) apaçık bir korkutucuyum!'

Mustafa İslamoğlu

(Nuh) "Ey kavmim!" dedi, "Ben size gönderilmiş apaçık bir uyarıcıyım".

Ömer Öngüt

Dedi ki: "Ey kavmim! Şüphesiz ki ben size gönderilen apaçık bir uyarıcıyım. "

Süleyman Ateş

"Ey kavmim, dedi, ben sizin için açık bir uyarıcıyım."
2