Türkçe [Değiştir]

NİSÂ - 106. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
106

NİSÂ - 106. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

NİSÂ Suresi 106. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة النساء

NİSÂ Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

وَاسْتَغْفِرِ اللّهِ إِنَّ اللّهَ كَانَ غَفُورًا رَّحِيمًا ﴿١٠٦﴾
4/NİSÂ-106: Vestagfirillâh(vestagfirillâhe). İnnallâhe kâne gafûran rahîmâ(rahîmen).

Imam Iskender Ali Mihr

Ve Allah'tan mağfiret dile. Muhakkak ki Allah, Gafur'dur (mağfiret edendir), Rahîm'dir (rahim esması ile tecelli edendir).

Ahmet Varol

Allah'tan bağışlanma dile! Allah çok bağışlayıcı çok merhamet edicidir.

Ali Bulaç

Ve Allah'tan bağışlanma dile. Gerçekten Allah, bağışlayandır, esirgeyendir.

Diyanet İşleri

Allah’tan bağışlama dile. Şüphesiz Allah, çok bağışlayandır, çok merhamet edendir.

Elmalılı Hamdi Yazır

Ve Allaha istiğfar eyle, çünkü Allah gafur, rahîm bulunuyor

Gültekin Onan

Ve Tanrı'dan bağışlanma dile. Gerçekten Tanrı, bağışlayandır, esirgeyendir.

Hayrat Neşriyat

Hem Allah’dan mağfiret dile! Şübhesiz ki Allah, Gafûr (çok bağışlayan)dır, Rahîm (çok merhamet eden)dir.

Mustafa İslamoğlu

Ve Allah'tan af dile! Çünkü Allah tarifsiz bir bağışlayıcıdır, eşsiz bir merhamet kaynağıdır.

Ömer Öngüt

Allah'tan mağfiret dile. Çünkü Allah çok bağışlayıcı ve çok merhamet edicidir.

Süleyman Ateş

Allah'tan mağfiret dile. Kuşkusuz Allâh bağışlayandır, esirgeyendir.
106