Türkçe [Değiştir]

NEML - 71. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
71

NEML - 71. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

NEML Suresi 71. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة النمل

NEML Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

وَيَقُولُونَ مَتَى هَذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ﴿٧١﴾
27/NEML-71: Ve yekûlûne metâ hâzâl va’du in kuntum sâdıkîn(sâdıkîne).

Imam Iskender Ali Mihr

Ve (onlar): "Eğer sadıklarsanız (doğru söyleyenlerseniz), bu vaad ne zaman?" derler.

Ahmet Varol

'Eğer doğru söyleyenlerseniz bu vaad ne zamandır?' diyorlar.

Ali Bulaç

Derler ki: "Eğer doğruyu söylüyor iseniz, bu va'dolunan (azab) ne zaman?"

Diyanet İşleri

Onlar, “Eğer doğru söyleyenler iseniz, bu tehdit ne zaman gerçekleşecek?” diyorlar.

Elmalılı Hamdi Yazır

Bir de ne zaman bu va'd gerçek iseniz? diyorlar

Gültekin Onan

Derler ki: "Eğer doğruyu söylüyor iseniz, bu vaadolunan (azab) ne zaman."

Hayrat Neşriyat

'Bir de eğer (iddiânızda) doğru kimseler iseniz, bu va'd (edilen azab) ne zaman?' diyorlar.

Mustafa İslamoğlu

Bir de diyorlar ki: "(Azaba ilişkin) bu tehdidiniz ne zaman gerçekleşecek, eğer sözünüze sadıksanız haber verin bakalım?"

Ömer Öngüt

Onlar: “Eğer doğru sözlü iseniz bu vaad ne zaman gerçekleşecek?” derler.

Süleyman Ateş

"Doğru iseniz bu tehdid (ettiğiniz azâb) ne zaman (gelecek)?" diyorlar.
71